StreetWise Hebrew Podcast: What a Life!

On the word eizé, "what a," a word we frequently use in various contexts. How do we use it, and what happens when we add it to mashehu, "something," or mishehu, "someone"?

Summer street party in Tel Aviv, 2016.
Shlomi Cohen, Flash 90

Click here for more StreetWise Hebrew Podcast episodes

Today Guy talks about word eizé, "what a," a word we frequently use in various contexts. How do we use it, and what happens when we add it to mashehu, "something," or mishehu, "someone"?

Words and expressions discussed:

Eizé yom – What a day – איזה יום

Eizo mis'ada (Slang: Eize mis'ada, sssé mis'ada) – What a restaurant! – איזו מסעדה (סלנג: איזה מסעדה)

Eizé basa (Sssé basa) – What a bummer – איזה באסה

Eizé ben adam – What a person – איזה בן אדם

Eizé fashla – What a mess-up – איזה פשלה

Eizé hagzamot! – Such exaggeration! – !איזה הגזמות

Eizé hisachfut! – That’s so over-the-top! – !איזה היסחפות

Eizé keta/kta’im –  How funny/What a surprise – איזה קטע/קטעים

Eizé keif lishmo’a – So happy to hear (the news) – איזה כיף לשמוע

Eizé yofi– How great – איזה יופי

Eizé nefila – What a flop – איזה נפילה

Eizé fisfus – What a bummer – איזה פספוס

Wow, eizé rishmiyut – Wow, such formality – וואו, איזה רשמיות

Eizé yofi – How great – איזה יופי

Eizé hultsa lilbosh, zot o zot? – Which shirt should I wear, this one or that one? – איזה חולצה ללבוש, זאת או זאת?

Dibarti im ha-rofe. Eizé rofe? – I spoke to the doctor. Which doctor? – דיברתי עם הרופא. איזה רופא?

Be-eizé yom (slang: Eizé yom)? – On which day? – באיזה יום/איזה יום

Chikiti eizé sha’a – I waited for like an hour – חיכיתי איזה שעה

Tamlitz li al eizé sefer – Could you recommend a book (any book) for me? – תמליץ לי על איזה ספר

Haya sham eizé mishehu – There was some guy there – היה שם איזה מישהו

Ata rotse lishtot? Tavi eizé mashu – Do you want to drink anything? Ok, get me something – אתה רוצה לשתות? תביא איזה משהו