This Israeli Found a Gaffe in 'Anna Karenina' and Gained International Fame

Did translators from different eras, including the great novelist’s time, spot the discrepancy but not correct it? If so, why not?

comments Print
Late last summer I read Yitzhak Shenhar’s 1957 Hebrew translation of Tolstoy’s “Anna Karenina.” I had read the book before, but that first time, back in the ‘80s, I went through it quickly and without the...