If you're blogging or commenting on an online article in Hebrew, how do you express your dismissive derision in one short, convenient word? That would be pahhh (PAKH), with the last letter repeated a varying number of times and often followed by an ellipsis. It's a cousin to the English "really?!" but more closely resembles the Israeli Internet-era version of the obsolescent "pshaw!"
Pah(without the repeating letter) is, fittingly, the Hebrew word for "garbage," but it's unclear whether that has anything to do with its use as a convenient and efficient way of rejecting a person or idea.
In a paean to pahhh, Israeli blogger Itamar Shaltiel writes: "Saying 'pahhh' combines 'absurd' and 'not worth discussing,' followed by four dots. Pahhh, if you like, is an onomatopoeia of contempt." This signal of scorn, he adds, is how contempt sounds when it is expelled from inside the body through the mouth.
One blogger set up a pahhh scale to assess Education Ministry proposals for teachers in 2011, based on how bad the writer thinks the idea is and how unlikely he thinks it is that the idea will be implemented any time soon (dress code for teachers: 8 pahhh, Hasidic stories to appear in the bagrut exam "next year": 10 pahhh).
Offering several other examples, Shaltiel writes: "Canceling the pride parade in Jerusalem?Pahhh. Ehud Barak as prime minister? Pahhh. Biometric identification for adults? Pahhh, pahhh and pahhh. And saying more than that would be saying too much."