When we say “hear, hear!” in English, what we mean is “I concur!” In Yiddish, though, “here, here, here!” (“at-at-at”) has become the Hebrew “ototo” (oh-toh-TOH), meaning “right away.” Ototo is more immediate than “now” (“akshav”) and arguably even than “immediately” (“miyad”). It’s more like “any second now.”
Word of the day / Ototo אוֹטוֹטוֹ
It's not enough to just say you want something now. In Hebrew, Yiddish, and South African slang, you really have to emphasize the point. And this word in particular helps you shift into high gear.
Text size
this story is by


