The best translation of Tikkun Olam that I've encountered is the native American term "all my relations". Person - Family - Community - Tribe/Region - Nation/Macro-region - World Many apply that slogan only for things distant, political irritations. Many apply that slogan only for relations that are intimate. I think the appropriate balance is maybe 30% person, 25% family, 20$ community, 15% region, 5% macroregion/nation/people, 5% world. Orthodox Judaism emphasizes nation/people more and disregards world entirely. We won't get "rain in its time" if we don't get holistic about it. Ideologs left and right getting more interpersonal, and orthodox including "others" in "love your fellow as yourself".
Iraqi police fire tear gas as thousands of protests burst into Green Zone, storm Parliament (AP)
from the article: Thanksgiving, Tikkun Olam, and U.S. Jews breaking the Israel barrier