if a place has a name in a language, then use it when writing in that language. So to speakers of Arabic, Jerusalem is Al-Quds and to speakers of Hebrew it is Yerushalayim. Nablus in Arabic, Shechem in Hebrew. Al-Khalil in Arabic, Hevron in Hebrew. Al-Qahira in Arabic, Cairo in English. Where's the problem?
Hello user Logout | profile
You have watched of 10 articles
Palestinians: One moderately wounded in Israeli strikes on southern Gaza Strip (Haaretz)
from the article: In Arabic and in Hebrew, a name is more than just a name