Being occupied with Hebrew and Polish for many years I've never found the link between the Polish pępek (bellybutton) and the Hebrew פופיק (bellybutton). Probably in my student time I was too focused on the bellybuttons of Polish girls ;-) and that's why I undervalued the Yiddish as an intermediator between Polish and modern Hebrew.
Hello user Logout | profile
You have watched of 10 articles
Emergency sirens sound in community near Gaza border (Haaretz)
from the article: Word of the day / Pupik