First the certificate did not say Yoreh, Yoreh. Different language was used. I think the writer is on to something here, but she does not account for the cultural differences, the different nature of rabbinic leadership between North America and the US and the different role the synagogue plays as well. However what is confirmed for me by this piece is that the language used publically by the spokespeople of Yeshivat Maharat needs to be toned down and that facts on the ground are much more important.
Yemen's Houthi rebels commit to peace plan in letter to UN chief, BBC reports (Haaretz)