Haaretz.com  הפוך לדף הבית   עשה מנוי לעיתון   RSS  שירות פרסם אצלנו   04 49 -- שעון ישראל: יום שלישי כ"ה בשבט תש"ע,   9.2.2010 
במנוע חפש
חדשות
גלריה
ספורט
ספרים
קפטן אינטרנט
כל הכותרות
ארכיון
עכבר העיר
TheMarker
קניות
  
פורסם ב - 02:26 26/08/09
ילדים ונוער | הכל חוזר אליך
מאת בר חיון
תגיות: ספרי ילדים ונוער, לורן צ'יילד
   
איורים מתוך הספר: לורן צ'יילד
מי מפחד מהספר הרשע?
לורן צ'יילד. תירגמה מאנגלית: גילי בר-הלל סמו. הוצאת אגם, עמ' לא ממוספרים, 67 שקלים


בספרה החדש של לורן צ'יילד קורה משהו משונה ומפתיע כבר באיור הכריכה הקדמית, המתאר סצינת אימה קלאסית: הגיבור, הרבי, המחזיק ספר בידיו, מציץ הצדה בחשדנות בעוד שדווקא מהצד השני (זה הזמן לכסוס ציפורנים...) נשלחת לעברו יד גרומה מלווה בצלה המושחז. מה שמפתיע הוא שכריכת הספר שהרבי מחזיק זהה לזו שהקורא עצמו אוחז בידיו, וכוללת העתק של הרבי האוחז באותה כריכה והכל חוזר חלילה. סצינת האימה, המוכפלת אינספור פעמים, הופכת לפארודיה על עצמה ויוצרת תחושה כאילו אנו, הקוראים האוחזים בספר כמו זה שבידיו של הרבי, הופכים לגיבורי הספר לא פחות ממנו. באותו אופן, גם שם הספר הוא שאלה המופנית לקוראים לא פחות מאשר אליו: "מי מפחד מהספר הרשע?"

"לא אנחנו", יצהירו מיד הילדים שכבר מכירים את ספריה האחרים של לורן צ'יילד ואף יזהו מיד את הדמיון בין דמויותיה (צ'רלי ולולה, למשל) לבין גיבור הספר הזה. במיוחד הקוראים המכירים את הספר הקודם בכיכובו, "היזהרו מזאבים שקופצים מסיפורים" (כנרת), יודעים שאין באמת סיבה לחשוש. בספר הקודם, הזאבים ה"מפחידים" קפצו מספריו של הגיבור ואיימו לאכול אותו, אך מיד התברר שעם קצת עזרה מהפיה הטובה והרבה טיפשות מצד הזאבים, הכל יבוא על מקומו בשלום ובעיקר, עם המון הומור.

הפעם הרבי נופל בטעות אל הספר האהוב עליו, "אגדות קלאסיות", וכדי לצאת חזרה אל העולם האמיתי
הוא יצטרך לעבור הרפתקאות הזויות ומשעשעות מאחורי הקלעים של כמה מהמעשיות המפורסמות לילדים. יצירות שבהן מיטשטשים הגבולות בין עולמו האמיתי של הגיבור לבין עולם הספרים שלו אינן רעיון חדש ("הסיפור שאינו נגמר"; "לב של דיו"). כך גם לגבי השימוש הפארודי בדמויות נודעות ממעשיות קלאסיות (סרטי וספרי "שרק"; סדרת הקומיקס "Fables"). אולם בדרך כלל מדובר ביצירות המשתייכות לז'אנר הפנטסיה לנוער ומבוגרים שכבר צברו ניסיון בקריאה, ופחות לילדים בני 5-6. בסיפור הנוכחי צריך להכיר את הסיפור על זהבה ושלושת הדובים כדי להבין את הבדיחה בסצינה שבה אמא-דובה מציעה להרבי דייסה חמה מדי או קרה מדי, משום שנגמרה כל הדייסה ש"מתאימה בדיוק". ואמנם הציפייה מהקוראים היא שיכירו את סטריאוטיפ "הפיה הטובה" לפני שהוא מתנפץ - כשהפיה טוענת שאינה יכולה לעזור להרבי משום שהיא "לא עוזרת לבנים, רק לבנות במצוקה". אך למרבה המזל, צ'יילד, מספרת מיומנת ומנוסה, אינה מקשה על קוראיה יתר על המידה וברוב הרפתקאותיו של הרבי תספיק גם היכרות שטחית למדי עם המעשיות הנזכרות.

"מי מפחד מהספר הרשע?" הוא ספר משעשע ואנרכיסטי בעיקרו (וכאן המקום לשבח את התרגום של גילי בר-הלל סמו, שמצליח לשמר את האווירה הפרועה שצ'יילד יוצרת). הדבר אינו מסתכם רק בפארודיה על המעשיות הקלאסיות, אלא בהתערבותו האקטיווית של הרבי בשינוי העלילות המוכרות. הרבי מגלה לתדהמתו שכל הדברים שהוא עולל לדפי ספרו קיבלו ביטוי בעלילה ושינו את מסלולה המוכר. השפמים והמשקפיים שהוא שירבט לדמויות מעלים עליו את חמתן, וגזירת הנסיך מתוך הספר מונעת את הפגישה הגורלית עם סינדרלה הנאלצת, בשל כך, לחזור למטבח ולניקיונות (ויש לה לא מעט עבודה הודות להרבי, שפירורי הביסקוויטים שלו נותרו דבוקים לעמוד שלה).

גם לאחר שגילה את השפעת התערבותו בספר בעבר, בתור קורא, הרבי ממשיך "להשחית" אותו בתור דמות. בדומה ל"אהרן והעיפרון הסגול" (מודן), הוא מאלתר למלכה כס מלכות במקום זה שנתלש, ומצייר לעצמו דלת כדי לברוח מסצינה מאיימת. במקום שבו הרבי גוזר לעצמו את הדרך לעמוד הבא, הקוראים יופתעו לגלות חור אמיתי.

כמו בספרי ילדים רבים אחרים בתקופה האחרונה, גם כאן השימוש בפעלולים טיפוגרפיים הוא אינסופי כמעט. אולם בעוד שבספרים מסוימים זה נראה כמו עודף יצירתיות של המחלקה הגרפית, כאן יש לכך הצדקה. ראשית, הגופן המשתנה מכתיב קצב הקראה וניגון מסוים המתאים לדיבור הדמויות הסטריאוטיפיות השונות. בנוסף, כיוון שמסופר על ילד שנופל לספר, לצורת המלים עצמה יש תפקיד בעלילה. בעמוד שהרבי גזר והדביק הפוך, למשל, השורות מתהפכות, ובמקום אחר המלים משמשות כמגדל רעוע שעליו הוא מטפס כדי להימלט.

האיורים של צ'יילד מובילים את הקרנבל הפוסט-מודרני הזה בקולאז' מרהיב המשלב דמויות מצוירות, תצלומים, גזרי טפטים וה"קשקושים" הילדיים של הרבי. אף על פי שלכל העומס הוויזואלי הזה יש הצדקה אמנותית, קשה להימנע מההרגשה שחלק מהספר מאויר עד חנק, ולעתים העין משוועת למעט ריק.

מה שבטוח הוא שילדים ייהנו בקריאות נוספות לצוד את הפרטים הקטנים. אפשר, למשל, לספור את הטלפונים שהרבי הוסיף בעמודי הספר או לחפש את הופעת האורח של הזאב מהספר הקודם (רמז: הוא לבוש שמלה). "הספר הרשע" הוא התנסות באותה מידה שהוא סיפור. צ'יילד יוצרת פנטסיה שקוראים צעירים רבים משתעשעים בה: מה היה קורה אילו היינו נקלעים לסיפורים שאנו קוראים? מבוגרים יתפתו אולי לחפש נמשל מורכב יותר, אבל כל מה שהם ימצאו בין השורות זה את פירורי הביסקוויטים של הרבי - שכן התוצאה הסופית אינה לוקחת את עצמה ברצינות יתרה. עוד גרם אחד של תחכום והספר היה מחמיץ את קהל היעד שאליו הוא פונה.

Who's Afraid of the Big Bad Book? \ Lauren Child

עוד כותרות
קתדרלת "ישו הגואל", כמשל
אולי המפתח נשמר אצלו
לא ניהיליסט, לא פונדמנטליסט
רישום בגיר רך
"נדמה, שתמיד כתבתי על יהודים"
המפליצן מהמלין
ציור לא סלחני
תחרות הסיפור הקצר של "הארץ"
(לא) הכל אודות אמא
בוליסה בוליסה
איטליה היתה רק משל
שירת הים שלנו: ישראל פנקס בן 75
לעולם לא יביע כל
חסד הפשטות המסוגננת
שיר לילה
ספורט Online| גלריה Online| ספרים Online| חדשות Online
תקנון האתר| תמיכה ושירות| ארכיון הארץ| דף הבית
מדריך עכבר העיר| סרטים| קולנוע| מסעדות| מתכונים| הופעות| פעילויות ילדים| הצגות| לילה| מסיבות| מדריך עכבר העיר - סרטים, לילה, מסעדות, הצגות ילדים
מסעדות: בשר, ביסטרו, אוכל יפני, אוכל סיני| מסעדות: דגים, פירות ים, ים תיכוני| מסעדות: בית קפה, מאפיה, חלבי, ארוחות בוקר, מסעדה איטלקית
לוח העיר| שיווק| דרושים| דרושים הייטק| נדל"ן| פרוייקטים חדשים| רכב| בעלי מקצוע| קח תן| מגזין אוטו| מבחני רכב| קידום אתרים| ספרים חדשים בהוצאת שוקן
Israel News| Israeli News| מטאליקה בישראל| האח הגדול 2| בניית אתרים
עכבר עולם| עכבר עולם פראג| עכבר עולם ברלין| מדריך עסקים| ארץ נהדרת 7
רוד סטיוארט בישראל| תחפושות לפורים| רעיונות לתחפושות| אווטאר| אוסקר 2010| פיקסיז בישראל | פסטיבל הג'אז תל אביב| אלטון ג'ון בישראל
כל הזכויות שמורות , "הארץ"   ©   All rights reserved Haaretz