"Assad: Syria-Iran ties served stability and strength of Mideast"
Many words have lost their meanings in this Israel-Palestinian conflict. A new Dictionary is urgently called for to rephrase the Arab minds, so Arab politicians & Arab media can be understood by the non-Arab world !
"Syria has re-enforced its alliance with Iran in recent years" created "stability and strength of this region the Middle East" ! So said Assad.
"Our duty is to strengthen these kinds of ties" Assad.
Shame: Assad did not make it clear what did he means by "recent years"! So one can search about the `stability` & "these kinds of ties" ?!
These are few words of many others, that either lost their meaning in translation or can`t be translated eve with the help of any existing Dictionary.
A new dictionary urgently needed with special attention to the Arab minds !
One wonder if all this conflict is not a result of bad translation ! |
|