 |
 | Yanir Yagna, Haaretz Correspondent, and Haaretz Service: Gaza rocket hits playground in Ashdod, amid barrage on Negev |
 |
|
 |
 |
Title: | "shock" not correct translation, haaretz |
 | | Name: | L |  |
 |
| City: |
falls church | State: |
va |  | |
 |
| I went to med school over in Be`er Sheva and saw a lot of patients in the ER after rocket attacks. I wish Ha`aretz and other Israeli sources would stop saying things like "27 people were treated for shock." In English, shock is a medical term meaning hypotensive emergency. The Israeli`s mean panic, or panic attack. Big difference. We`re not talking about transfusing blood, we`re talking about the mental toll. |
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
|
  |
 |