| w w w . h a a r e t z . c o m |
|
Last update - 00:00 20/01/2008
FriendshipBy Agi Mishol When everyone is at work and the bees are buzzing themselves further and further into the flower, it is then that the silence descends on us because we are good at that, especially when the days are long and the ceiling low when you put on the kettle and I give you a leg up to the light you speak, then, one word at a time like a girl transferring chicks and you are amused by the sort who discuss issues. This is a love poem and you should know that even if I am deprived of the magic wand of words and I am become like sounding brass or a ruined conch shell very far from the rain, then, with you I don't care. Translated from Hebrew by Vivian Eden. Agi Mishol's long poem sequence about childhood in the 1950s, "Biqur Bayit" (Home Visit), appears in the latest issue of "Alpayim: A Multidisciplinary Publication for Contemporary Thought and Literature." |
| /hasen/objects/pages/PrintArticleEn.jhtml?itemNo=946417 |
| close window |