How 'give us a raise' got lost in translation
Subtitle translators for films and TV once made a living wage, but the switch to contract work ended that; this week they went on strike.
Translating subtitles for movies and television used to be a decent job, but over the past few decades, due to a shift that turned employees into “independent contractors,” that’s no longer the case. At the Israeli Subtitlers Union they reminisce about the good old days, 15 years ago, when translators made some 60 shekels ($17) an hour for their exacting work, about the average Israel wage.
Like us on Facebook and get articles directly in your news feed